Modification de Cyka Blyat

Aller à : navigation, rechercher

Attention : vous n’êtes pas connecté(e). Votre adresse IP sera visible de tout le monde si vous faites des modifications. Si vous vous connectez ou créez un compte, vos modifications seront attribuées à votre propre nom d’utilisateur(rice) et vous aurez d’autres avantages.

Cette modification va être annulée. Veuillez vérifier les différences ci-dessous, puis publier l’annulation si c’est bien ce que vous voulez faire.
Version actuelle Votre texte
Ligne 1 : Ligne 1 :
==Définition==
+
трахать ваши матери с толстыми шлюхами "cyka blyat" является гораздо хуже оскорбление, чем сукин сын. Мази культур будет доминировать в мире, и вы будете сосать наш большой петух в то время как мы ебать ваши жены и дочери королевы
Le terme '''Cyka Blyat''' est un mème internet populaire dans les différentes communautés de FPS en ligne. Il fait référence à des insultes en langues slaves et d'Europe de l'Est lancées par des joueurs originaires de ces régions et réputés comme étant particulièrement toxiques sur les FPS multijoueurs et, notamment Counter-Strike : Global Offensive.
 
Ce mot toujours accompagné de Blyat (écrit блять en cyrillique) en français qui donne fils de pute, est parmi la liste des gros mots vulgaires dans la majorité des pays slaves, cependant, plusieurs personnes l'utilisent sans connaître sa définition exacte. Par ailleurs, avec la nouvelle mode des jeunes d'aujourd'hui qui écoutent du HardBass (bass boosted écrit Хардбасс en cyrillique) et qui s'influencent par la culture slave notamment d'URSS, emploient ce mot chaque jour.
 
  
 
==Traduction et controverses==
 
==Traduction et controverses==
 
La traduction communément admise pour l'expression "Cyka Blyat" est "Putain de salope" en russe mais plusieurs sources s'accordent à dire que celle-ci n'est pas correcte : il y a, en effet, une différence entre "blyad" et "blyat", le premier désignant vulgairement une prostituée, le second étant une insulte utilisée comme une interjection - auquel cas, "Cyka blyat" signifierait alors plutôt "Merde, putain !".
 
La traduction communément admise pour l'expression "Cyka Blyat" est "Putain de salope" en russe mais plusieurs sources s'accordent à dire que celle-ci n'est pas correcte : il y a, en effet, une différence entre "blyad" et "blyat", le premier désignant vulgairement une prostituée, le second étant une insulte utilisée comme une interjection - auquel cas, "Cyka blyat" signifierait alors plutôt "Merde, putain !".

Notez bien que toutes les contributions à NoFrag peuvent être modifiées, transformées ou supprimées par d’autres utilisateurs. Si vous ne désirez pas que vos écrits soient modifiés contre votre gré, merci de ne pas les soumettre ici.
Vous nous promettez aussi que vous avez écrit ceci vous-même, ou que vous l’avez copié d’une source provenant du domaine public, ou d’une ressource libre. (voir NoFrag:Copyrights pour plus de détails). N’UTILISEZ PAS DE TRAVAUX SOUS DROIT D’AUTEUR SANS AUTORISATION EXPRESSE !

Annuler Aide pour la modification (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)
Récupérée de « https://wiki.nofrag.com/Cyka_Blyat »